Keine exakte Übersetzung gefunden für قانون الأسلحة النارية والذخائر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قانون الأسلحة النارية والذخائر

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Ley de armas de fuego y municiones de 1990 regula la importación, posesión y manipulación de las armas de fuego y municiones.
    ينظم قانون الأسلحة النارية والذخائر لعام 1990، استيراد وحيازة وتناول الأسلحة والذخائر.
  • La Ley de armas de fuego y municiones de 1990 regula la importación, posesión y manipulación de armas de fuego.
    ينظم قانون الأسلحة النارية والذخائر لعام 1990، استيراد وحيازة وتناول الأسلحة النارية.
  • En cuanto a las sociedades, le son aplicables las normas generales relativas a estas entidades (párrafo a) del artículo 6 de la Ley de armas de fuego y municiones).
    أما الأشخاص المعنويين فتطبق بحقهم القواعد العامة المتعلقة بالمؤسسات والشركات (المادة 6/أ من قانون الأسلحة النارية والذخائر).
  • La Ley de armas de fuego y municiones, de 1° de noviembre de 1973, actualizada por la Ley 31 de 1980, contiene las disposiciones de dicho Protocolo.
    ويتضمن ”قانون الأسلحة النارية والذخائر“، المؤرخ 1 تشرين الثاني/ نوفمبر 1973 والمستكمل بالقانون رقم 31 لعام 1980، أحكام البروتوكول المشار إليه أعلاه.
  • Ni la Ley y el Reglamento de armas de fuego y municiones establecen restricciones respecto del número de licencias de armas que pueden concederse a cada persona, lo que indica cierta flexibilidad en esta cuestión, que depende del Ministro del Interior o de la persona en quien éste delegue.
    ولا يضع قانون الأسلحة النارية والذخائر ونظام الأسلحة النارية والذخائر قيدا على عدد الأسلحة التي يمكن الترخيص بها لكل فرد على حدة.
  • Los Emiratos Árabes Unidos han promulgado la Ley sobre armas de fuego y munición en la que se contemplan todos los aspectos relacionados con estas cuestiones. Las secciones sobre licencias de tenencia de armas de fuego establecen una supervisión estricta de la posesión y la circulación de armas de fuego de conformidad con los textos que regulan este tipo de licencias y de las disposiciones correspondientes, y prevén la detención de las personas que violen esas licencias en virtud de las disposiciones de la legislación, las normas y los reglamentos establecidos.
    قامت دولة الإمارات العربية المتحدة بإصدار قانون الأسلحة النارية والذخائر شامل كافة المواد المتعلقة بهذه الأمور وتتولى أقسام تراخيص الأسلحة النارية الرقابة الصارمة على حيازة الأسلحة النارية وتداولها وذلك من خلال النصوص المنظمة لهذا النوع من التراخيص والإجراءات اللازمة عليها وضبط المخالفين لهذه التراخيص وفقا لأحكام القوانين والأنظمة والتعليمات المقررة.
  • En particular, la nueva Ley sobre armas de fuego y municiones armoniza la legislación sobre la materia con la vigente en la Unión Europea y con otros compromisos internacionales de la República Eslovaca y establece instrumentos legales que permiten al Estado introducir reglamentaciones adecuadas en ese campo, en especial con respecto al interés público en la protección del orden público y de la seguridad.
    وعلى وجه الخصوص فإن قانون الأسلحة النارية والذخائر الجديد يوائم التشريع المعني بالأسلحة النارية والذخائر مع تشريع الاتحاد الأوروبي ومع الالتزامات الدولية الأخرى لجمهورية سلوفاكيا، ويضع موضع التنفيذ الصكوك القانونية التي تمكن الدولة من إدخال أنظمة ملائمة في مجال الأسلحة النارية والذخائر، خاصة فيما يتعلق بالاهتمام العام بحماية النظام العام والأمن.
  • 1.21 Con respecto a las preguntas del Comité acerca del control efectivo de las armas de fuego, municiones y explosivos en relación con la producción, el artículo 7 de la Ley No. 34 de 1952 sobre armas de fuego y municiones prohíbe la fabricación de armas de fuego o municiones en el país si no se dispone de una licencia del Consejo de Ministros. La misma norma se aplica a la exportación; el artículo 9 de la misma Ley prohíbe la exportación de armas.
    1-21 في ما يتعلق باستفسارات اللجنة عن الرقابة الفعالة على الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات على الصعيد الوطني، فمن حيث الإنتاج تحظر المادة (7) من قانون الأسلحة النارية والذخائر رقم (34) لسنة 1952 على أي شخص أن يصنع أسلحة نارية أو ذخيرة في المملكة إلا بترخيص من مجلس الوزراء، وكذلك الحال بالنسبة للتصدير حيث تحظر المادة (9) من ذات القانون تصدير السلاح إلى خارج المملكة.
  • La Ley sobre armas de fuego y municiones prevé que las empresas comerciales que tengan su sede o establecimiento en el territorio de la República Eslovaca, o las empresas comerciales que operen en el ramo de las armas de fuego y municiones que tengan su sede o establecimiento fuera del territorio de la República Eslovaca, puedan transportar armas de fuego y municiones para su exportación, importación o tránsito sobre la base de un permiso emitido por el Departamento de Documentación y Registro de la Fuerza de Policía y por el Ministerio del Interior.
    إن قانون الأسلحة النارية والذخائر ينص على أنه يمكن للكيانات التجارية التي يكون مقرها أو مكان عملها داخل إقليم جمهورية سلوفاكيا، أو للكيانات التجارية التي تعمل في مجال الأسلحة النارية والذخائر ويكون مقرها أو مكان عملها خارج إقليم جمهورية سلوفاكيا، أن تقوم بنقل الأسلحة النارية والذخائر لأغراض التصدير أو الاستيراد أو المرور العابر علي أساس تصريح صادر من قبل إدارة المستندات والتسجيل بقوة الشرطة ومن قبل وزارة الداخلية.
  • 190/2003 de la Recopilación, que entró en vigor el 1° de enero de 2004, establece los tipos y categorías de armas de fuego y municiones, las condiciones de su adquisición, posesión, portación y uso, los derechos y obligaciones de las personas que poseen armas de fuego y municiones, las condiciones que rigen la exportación, importación o tránsito de éstas, las que rigen el establecimiento y funcionamiento de campos de tiro, y los requisitos para la exposición de armas de fuego y municiones, define el funcionamiento de los sistemas de información relativos a las armas de fuego y municiones y la función de vigilancia del cumplimiento de la ley, y establece las sanciones por violación de las obligaciones que ésta impone.
    يحدد قانون الأسلحة النارية والذخائر الجديد رقم 190/2003 من مجموعة القوانين الصادرة، والذي أصبح ساري المفعول بتاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2004، أنواع وفئات الأسلحة النارية والذخائر وشروط اقتناء وامتلاك وحمل واستخدام الأسلحة النارية والذخائر، وحقوق والتزامات الأشخاص الذين يمتلكون الأسلحة النارية والذخائر، والشروط المنظمة لتصدير أو استيراد الأسلحة النارية والذخائر أو مروها العابر، والشروط التي تنظم إنشاء وإدارة ميادين الرماية، واشتراطات عرض الأسلحة النارية والذخائر، كما يحدد كيفية تشغيل أنظمة المعلومات المتعلقة بالأسلحة النارية والذخائر، التي تسهل الرقابة علي التقيد بالقانون، ويبين العقوبات الخاصة بخرق الالتزامات الناجمة عن القانون آنف الذكر.